Wednesday, June 29, 2016

Family relations - Part 2

This post will be a continuation of the previous post about Family relations.


In my opinion, the most fun to watch in One Piece is when Ace, Sabo, and Luffy were still children, 子供 or こども (kodomo).  They are really mischievous, resulting in many funny moments, while there are many touching scenes as well.  One of the most memorable scenes is when Ace stole a bottle of alcohol, or  さけ (sake) from Dadan.  Ace realized that the three of them may set out to sea separately at different times and they may not be on the same ship or belong to the same crew of pirates.  But if the three of them exchange cups of alcohol, regardless of where they are, they are still brothers, 兄弟 or きょうだい (kyoudai). 

Ace learning how to greet propery
Ace learning manners
As the older brother, or あに (ani) of Luffy, Ace even tries to learn the proper way to greet people, as he wants to thank Shanks for what he had done for his younger brother, or おとうと (otouto).  兄貴 or  あにき (aniki) is an informal way to address an older brother and it is also used when addressing a person who is considered one’s senior.  When addressing one’s own older brother, お兄さん or おにいさん (oniisan) is usually used.  It is also shortened to just兄さん (niisan) or 兄ちゃん (niichan)‎.  These can also be used to refer and address a young adult male who is not one’s own brother.


For female siblings, an older sister is referred to as or あね (ane) and a younger sister is or いもうと (imouto).  Sisters in Japanese is 姉妹 or しまい (shimai).  When addressing their older sisters, Japanese people usually call them お姉さん or おねえさん (oneesan) and it can be shortened to 姉さん (neesan) or 姉ちゃん (neechan) as well.  Similar to older brother, these can also be used when addressing or referring to a young adult female who is not one’s own sister.

To recap:
Kanji
Hiragana
Romaji
English
子供
こども
Kodomo
Children
さけ
Sake
Alcohol
兄弟
きょうだい
Kyoudai
Brothers, Siblings
あに
Ani
Older brother
おとうと
Otouto
Younger brother
お兄さん
おにいさん
Oniisan
Addressing an older brother or young adult male
兄貴
あにき
Aniki
Informal way to address
姉妹
しまい
Shimai
Sisters
あね
Ane
Older sister
いもうと
Imouto
Younger sister
お姉さん 
おねえさん
Oneesan
Addressing an older sister or young adult female
兄さん (niisan) & 兄ちゃん (niichan)‎
Friendly or familiar form of address
姉さん  (neesan) & 姉ちゃん (neechan)
Friendly or familiar form of address


Have a great day.



Monday, June 27, 2016

Family relations - Part 1

One of my favorite and funniest scene in One Piece is when Garp, Luffy’s grandfather told him he actually met his father in Loguetown.  Luffy was actually surprised that he actually had a father?!!


In the video, Sanji said that Luffy’s grandfather is a big shot, 偉いさん or えらいさん (eraisan). Grandfather is お爺さん or おじいさん (ojiisan) when referring to someone else’s grandfather, while referring to one’s own grandfather is 祖父 or そふ (sofu).  However, お爺さん can be used when addressing one’s own grandfather.  Though when Luffy and his brothers are still young, they always called and referred Garp as じじ (jiji), which actually means old geezer (please don’t use じじ to address an older man).  お爺さん can also be used to refer to any male senior citizens.  While talking about grandfather, we might as well know that grandmother is お婆さん or おばあさん (obaasan) and 祖母 or そぼ (sobo), and the usage is similar to that of grandfather.  A grandchild is or まご (mago).

Monkey D. Dragon, Luffy's father
Monkey D. Dragon, Luffy's father
Luffy’s father was revealed to be the notorious revolutionary, 革命 or かくめい (kakumei), Monkey D. Dragon, who is infamously well-known among everybody except for Luffy himself.  When referring to someone else’s father, お父さん or おとうさん (otousan) is used, while referring to one’s own father, or ちち (chichi) is used, while お父さん is also used when addressing one’s own father.  Similarly お母さん or おかあさん (okaasan) is used to refer to someone's mother or when addressing one's own mother, while  or はは (haha) for reference to one's own mother.  A son is 息子 or むすこ (musuko) or sometimes shortened to just (ko) when speaking informally, while a daughter is  or むすめ (musume).

To summarize:
Kanji
Hiragana
Romaji
English
お爺さん
おじいさん
Ojisan
When referring to someone’s grandfather or when addressing one’s own grandfather
お婆さん
おばあさん
Obasan
When referring to someone’s grandmother or when addressing one’s own grandmother
お父さん
おとうさん
Otousan
When referring to someone’s father or when addressing one’s own father
お母さん
おかあさん
Okaasan
When referring to someone’s mother or when addressing one’s own mother
祖父
そふ
Sofu
When referring to own grandfather
祖母
そぼ
Sobo
When referring to own grandmother
ちち
Chichi
When referring to own father
はは
Haha
When referring to own mother
まご
Mago
Grandchild
息子
むすこ
Musuko
Son
むすめ
Musume
Daughter

じじ
Jiji
Old geezer
偉いさん
えらいさん
Eraisan
Big shot
革命
かくめい
Kakumei
Revolution

Hope you learn Japanese well while enjoying the show.


Wednesday, June 22, 2016

About foods - Part 2

Continuing from the previous post, it will still be about food and eating.

One Piece Toriko Dragon Ball Collaboration
One Piece, Toriko, and Dragon Ball collaboration
I got to know the manga and anime, Toriko, from One Piece, as they had a few collaboration episodes.  Toriko’s story take place in the Gourmet Era, where almost everything is about food.  Toriko is a well-known Gourmet Hunter or 美食 (bishoku-ya), whose job is to find and acquire high-level ingredients.  Toriko is a known Glutton as well, and he can always be seen eating in the show.

Toriko eating Galala Crocodile meat
The glutton, Toriko enjoying Galala crocodile meat
From the word 美食,  美食 or びしょ(bishoku) means gourmet or delicious food.  Probably everyone knows that before eating, Japanese people will say 頂きます or いただきます (itadakimasu), which means I will eat or lets eat.  It is polite to say 頂きます (itadakimasu) before eating.

There’s many ways to express that the food tastes good.  美味しい or おいしい (oishii) is the most commonly heard and used, which means delicious or tasty.  旨い or うまい (umai) is always used with the same meaning.  結構 or けっこう(kekkou), when used as an adjective can also be used to describe the food as splendid, wonderful or delicious.  

Other words that can also be used are like 素晴らしい, 凄い, and 素敵.  These three are actually synonyms.  素晴らしい or すばらしい (subarashii) means wonderful, magnificent, or splendid.  凄い or すごい (sugoi) means amazing and fantastic.  素敵 or すてき (suteki), also have similar meaning of lovely or wonderful.  These three can also be used to describe many other things, not only food.

After finish eating, say ご馳走でした.  ご馳走でした or  ごちそうさまでした (go-chisou-sama deshita), which could mean “it was a great feast, it was a wonderful meal, or it was delicious.”  It is a Japanese etiquette to say this phrase after eating.

Before eating
頂きます                                            いただきます (itadakimasu)        

I will eat, let’s eat

Tasty, delicious
美味しい                                            おいしい (oishii)
旨い                                                     うまい (umai)
結構                                                     けっこう(kekkou)

Wonderful, amazing, lovely
素晴らしい                                       すばらしい (subarashii)
凄い                                                    すごい (sugoi)
素敵                                                    すてき (suteki)

After finish eating
ご馳走でした                             ごちそうさまでした (go-chisou-sama deshita) 

It was a great feast, it was a wonderful meal, or it was delicious

Enjoy your food!


Monday, June 20, 2016

About foods - Part 1

People who watch the anime One Piece will surely notice that the some of the characters eat a lot.  There are some useful words that can we learn from the gluttons in the show.


luffy eating meat at Alabasta restaurant
Luffy eating at Alabasta
In One Piece, we can always see Luffy shouting or calling out to Sanji for food.  He always says  or めし (meshi), which is an informal way of saying meals or food.  The more polite way would be ご飯 or ごはん (gohan).  When I watch videos of interviews with Japanese people, they tend to use ご飯 instead of  .  When  is used as a prefix, it can be a honorifics prefix, so unless speaking with close friends, we should probably use ご飯 to describe meals or food.  

 or あさ (asa) means morning, so adding  to the either two would make it 朝ご飯 (asagohan) and 朝飯 (asameshi), which means breakfast.   or ひる (hiru) means noon, and adding it will make the compound means lunch.   or ゆう (yuu) means evening, so dinner will be 夕飯  (yuumeshi) but 夕食 or ゆうしょく (yuushoku) is the other proper way to describe dinner instead of 夕ご飯 (yuugohan).



From the video, we can hear Luffy saying 腹減っ or はらへっ (harahetta), which means I’m hungry.  腹減っis usually used by men.  お腹が空いた orおなかがすいた (onakagasuita) can be used by both men and women, but is more commonly used by women.


Luffy also said: “, , 野菜退け (niku, niku, yasainoke), which means meat, meat, remove the vegetables.  Luffy can always be heard saying  or にく (niku) over and over again, as he loves to eat meat and will not be very satisfied eating vegetables, 野菜 or やさい (yasai).  退ける or のける (nokeru) means to remove or to take away.  Though Sanji seems to favor making dishes with seafood, 魚介類 or ぎょかいるい (gyokairui).

From the glutton, we can learn:
Kanji
Hiragana
Romaji
English
めし
Meshi
Meals, food
ご飯
ごはん
Gohan
Meals, food  (polite)
あさ
Asa
Morning
ひる
Hiru
Noon
ゆう
Yuu
Evening
腹減った
はらへった
Harahetta
I’m Hungry (Masculine)
お腹が空いた
おなかがすいた
onakagasuita
I’m Hungry
にく
Niku
Meat
野菜
やさい
Yasai
Vegetables
魚介類
ぎょかいるい
Gyokairui
Seafood
退ける
のける
Nokeru
To remove, to take away
朝ご飯 (asagohan), 朝飯 (asameshi)
Breakfast
ご飯 (hirugohan),  (hirumeshi)
Lunch
夕ご飯 (yuumeshi), 夕食 (yuushoku)
Dinner

Have a nice meal.